人気ブログランキング | 話題のタグを見る

fairy tail   

米国からの年配のカップル
東京で学会に出席したとか

孫の土産にmanga がほしいと
タイトルは?
フェアリーテイル
って童話?

いやいや、tale ではなくて tail

本屋さんで、えーと・・・妖精のしっぽ?のマンガ?
はい、fairy tail ですね・・・って英語だったの?(笑)

60巻ぐらいあるんですね~~
知りませんでした

おばちゃんは3巻買って土産にされました
アメリカではすごい人気で、コスプレも・・・

はぁ~・・・勉強になりました!!



by kajimama2011 | 2017-05-27 21:37 | 通訳ガイド | Trackback | Comments(2)

Commented by stevia-herb at 2017-05-28 14:06
fairy tail、息子の好きなマンガで、整理整頓が苦手なクセに、これはキレイに本棚に並べてます。今も私の隣でゲームしているんですが、この記事を読んて、通訳ガイドって何でも知ってないとできんの⁈とビックリしてます。「いくらでもオレが教えてあげるのにねぇ」と、やたらと生意気なことばかり言ってます。でも、通訳ガイドの仕事は幅広くて情報収集が大変ですね。ホントお疲れ様です。
Commented by kajimama2011 at 2017-05-28 20:49
> stevia-herbさん
やっぱり若い人がいらっしゃると、旬な情報が入るんですね~
ホント、詳しいボクに教えてほしいですよ~~

本屋さんのレジの前で、フェアリーテイルって何度も婆さん同士が話していたので、お店の人は分かっていたんでしょうね?何も知らない自分に笑ってしまいました(笑)
名前
URL
削除用パスワード

<< テロ等準備罪 宇和島へ >>